|
勇于承担责任, 临危不惧 承担或面对 这个短语最早可以追溯到19世纪中期。去过大型剧场的朋友一定知道,在舞台前方往往有一个乐池,乐队就坐在乐池中为台上表演的演员们伴奏。演员们在舞台上表演时,就直接面对着乐池中的乐队,face the music可能就是由此而来的。 在舞台上,演员经常会由于紧张或怯场而造成忘词等尴尬的局面,只要音乐一响,演员就没有任何选择的余地,只能去face the music(必须承受出现的局面)。所以对于演员来说,音乐响起时,只能“硬着头皮上”了!所以也就是“不得不承担、不得不面对”。 例句: He knew he would never get away with it so he decided to face the music and give himself up to the police.(他知道自己已经无法逃脱,所以他决定承担后果并向警方自首。) Everybody has to face the music for what he has done.(每个人都必须对自己所做的事情承担责 当我们正视音乐时,我们将会成功。 face vt. 面对, 面向, 面临, 承认, 抹盖 vi. 朝, 向 勇于承担责任, 临危不惧 这个可以在金山词霸上查到 还有就是,当你要被老板叫去训一顿时,你也将要face the music 同意一楼` 临危不惧 同意一楼的 勇于承担责任, 临危不惧 face the music (informal) to accept and deal with criticism and punishment for sth you have done 承担批评;接受惩罚 我认为句中意思应该为:只要我们能有所担当,就能有所作为。 面对现实~~这是美国俚语~~美剧中经常能听到 呵呵,都说得对啦,不同情况下有不同的译法吧 face the music: 临危不惧; 勇于承担后果; 倾听责备或批评 此句可翻译成: 一旦我们勇于面对现实,我们必将成功 临危不惧 |