[已解决问题] 看了一部美国青春偶像剧,有几句话不知道是什么意思,请指教
提问者:mayflowerpl - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 1133 次
1/ Maybe we shouldn't get ahead of ourselves, Steve.
2/ Are you a narc?
3/What a dud.
4/ hot and buff
5/wig out
6/Did you chip a nail? How many times do I have to flush before you go away?
7/I bobbed when you weaved.
最佳答案
1.也许我们不能超越自己,史蒂夫
2.你是警察吗?
3.真没用
4.狂热,痴迷
5.激动
6.你剪指甲了吗?在你离开之前还想吓我多少次?
7.你织我就剪
水平有限,仅供参考~~ ^_*
2007-7-11 15:02:49 回答者:樱0618
其它回答(4)
1.史蒂夫,也许我们不该超越自己
2.你是警察的线人么?
3.真是个没用的东西。
4.抢手
5.疯狂,为感情所征服
6.你剪指甲了么?你走之前还想气我多少次?(flush又让人气的脸红的意思,所以我觉得应该用"气")
7.我总会和你对着干。
没有语境,不知道合适否,大家讨论一下哦~~~
  1年前   回答者:mizei - Q籽一级
有些是要联系情节和上下文的,这样很难翻译的。
  1年前   回答者:yumumao - Q枝四级
同意楼上。不同语境有时意思相差千里。例如Love is blind.可以是
情人眼里出西施
爱情是盲目的
我看上你真是瞎了眼
呵呵
  1年前   回答者:petitelynn - Q籽一级
我的建议是自已备一本好的词典,然后自己看自己查
这样才能根据上下文合理揣摸文章的意思!
  1年前   回答者:blovesea919 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除