[已解决问题] 这句话怎么翻译
提问者:沙球 - Q籽一级  [收藏]
浏览 1117 次
I do not remember that she ever spoke one kind word to me.
我怎么老觉的别扭.
           谢谢你们帮帮我解决疑问
最佳答案
在我的记忆中她从没对我说过一句善意的活。
(注:我认为这里“kind"可翻译为"善意的".
这句话若要译得更像中国口语,可翻译为:
在我的记忆中,她对我说话总没好气儿。)
2007-7-5 16:21:41 回答者:bjfenqing


提问者对于答案的评价:这句话是电影上的 是《简爱》里面的 我对这句话感到很别扭 我以为没有人会翻译出来的呢 谢谢!!!!!!!!!
其它回答(16)
我不记得她曾经多我说过的一句话
  1年前   回答者:imchenchen03 - Q籽一级
我支持第二中回答,"在我记忆中,她对我说话没好口气过".
  1年前   回答者:杨小叶子 - Q籽一级
"在我记忆中,她对我说话没好口气过". 这句翻的很好~~
  1年前   回答者:echo0902 - Q芽二级
我不记得她对我说过一句好话
  1年前   回答者:樱0618 - Q苗三级
她对我总是恶言相向。
  1年前   回答者:flora2007 - Q苗三级
我记得他曾没有对我说过一句好话
  1年前   回答者:山夕子 - Q芽二级
我不记得她对我说过一句好话
  1年前   回答者:bdj6113 - Q芽二级
我感觉应该这样翻译:
在我的记忆中,她从来没有在我面前过一句好听的话。

ever spoke one kind word to me---“从来没有在我面前过一句好听的话”,这样翻译比较切合中文实际。。。
供参考!!1
  1年前   回答者:ygcjz - Q芽二级
在我记忆中她没有对我说过一句好话
  1年前   回答者:zhangzhena - Q籽一级
在我印象当中,她就没说过好话。
  1年前   回答者:priestress - Q籽一级
我不记得她对我说过一句好听的。(言下之意,这个女人对他一直不咋地。哈哈。)
  1年前   回答者:kyqlee - Q苗三级
在我印象里,她从不愿意搭理我
我采用的意译法,remember前的否定词否定从句的意思,学会这种用法,很常见的
  1年前   回答者:伊伊妮 - Q籽一级
在我的记忆中,她从没有对我说过一句好听的话.
  1年前   回答者:lyync - Q籽一级
印象中,她从未对我好言相待过。
  1年前   回答者:vanilla_ni - Q叶五级
"remember前的否定词否定从句的意思,"
其实这句话才是关键所在,那么就很容易发现其实上面的一些翻译都是挺不错的.既然是翻译,一般没有最标准的答案,主要是看语境和意译.
  1年前   回答者:English2CN - Q籽一级
我可不记得她对我说过什么好听的话。
  1年前   回答者:小小旋风 - Q籽一级
评论
1年前   gonglingqing :
我可不记得她曾对我说过句好听的话
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除