[已解决问题] 求助一道04年的日语三级题目
提问者:babydance - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 586 次
意見がある方は、__ください
1。おっしゃりて 2.おっしゃって 3.おっしゃい 4.おっしゃり
我选的是3,理由お+ます型去掉ます+ください是尊他语的形式.而てください不是尊他语.这里我觉得应该是用敬语形式的.
但是答案却是2,我有点想不通.
最佳答案
おっしゃる本身就是尊敬语了,不能再用敬语的形式。
就是说不能使用二重敬语。
2006-11-6 23:10:09 回答者:machao83


提问者对于答案的评价:谢谢
其它回答(4)
一般情况下那样的做法是对的,但是,
「言う」の尊敬語是"おしゃる""おしゃる"是"仰しゃる 【おっしゃる】
《他五》"的缩略形式.它是一个完整的单词,所以不能将它的"お "看成是"お電話"那样表达自己有修养的"お".
而且它是一个特殊的5段动词,词尾加"て"时,要将"る"改为"い"再加"て";

  1年前   回答者:canfei - Q籽一级
答案确实是2,
因为【おっしゃる】本身就是「言う的尊他语形式」
而【おっしゃる】词尾加"て"时必须是促间形式"て"

  1年前   回答者:cary_258 - Q苗三级
好复杂啊,我都看不懂,我的理解阿,这个是日本最常用的会话之一,记住就好了,没有必要问为什么,就像中文也有你说不清语法的时候,就是一种用法。我刚来日本的时候,也是这个为什么,那个为什么的,现在别人来问我那些问题,我就会觉得好奇怪,平时这是这么说的,没有为什么阿 哈哈 多看日剧吧 加油
  1年前   回答者:ivyfishi7jp - Q籽一级
おっしゃる本来就是言う的敬语形式了,所以只要用~てください的形式即可:)

  1年前   回答者:西班牙 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除