|
当春天来的时候,春暖花开时人们常说的就是这句日语。当然当你在寒冷的冬天时,喝一碗热汤,在火炉上烘烤一下双手,也会又这种感觉,也会说这句话。
当然还有其他的地方用到它。 だんだん: 渐渐地 暖かくなって < 暖かい+なる+て: 变暖 てきました < てきる+ました てきる: 在此表示变化的趋势.意为: ....起来了 だんだん暖かくなってきました。渐渐暖和起来了。 春天来了时说正好啊. 1.だんだん【段段】 【1】〔副〕〔次第に〕渐渐jiànjiàn,逐渐zhújiàn,渐次jiàncì. ¶~増える/逐渐增加. ¶ぼくは~英語がわかってきた/我渐渐地懂英语了 2.あたたかい【暖かい・温かい】 (1)〔温度が〕暖nuǎn,暖和nuǎnhuo. ¶~天気/暖和的天气. 说明:.あたたかい将い变为 <+なる变て形: てきる: 在此表示变化的趋势.意为: ....起来了(由远到近) 翻译:天气渐渐变暖了。
3年前 回答者:
意思:渐渐暖和起来了。日本人和中国人不同,平时聊天时经常聊天气做开场白。
fengzejian1 - Q枝四级
语法一:なる,表自然的变化。 接续:名词,形容动词词干(去だ)+になる; 形容词词干(い 变 く)+なる 暖かい为形容词,所以将将い 变 く+なる。 语法二:~てくる 接续:动词て形 (一段动词 去る+て;サ变动词 する变し+て;カ变动词 くる变き+て。五段动 词 以う、つ、る结尾的促音变+て,以ぬ、む、ぶ结尾的拨音变+で、以す结尾的变し+て;以く、ぐ结尾的イ音便,但ぐ的情况+で,其中行く为特殊,变成行って。) 用法1,表移动主体向说话人的方向由远及近。例:王さんは歩いてきた。小王走过来了。 用法2,表某种状态从过去某一时刻起一直持续到现在(说话这一刻)。 例:彼は高校時代からピアノを習ってきた。他从高中就开始学习钢琴。 用法3,表某种状态或某个变化已经开始发生了,并将慢慢持续。或某动作和作用渐渐实现。 例:だんだん暑くなってきた。天气热起来了。 此题为第三种用法。 最后修改于 2009/4/8 11:58:58
3年前 回答者: chengyiqun - Q苗三级
だんだん 副詞 漸漸
あたたかい 暖,暖和 暖かくなって < 暖かい+なる+て てきました < てきる+ました てきる 变化的趋势
3年前 回答者: shiningboy20 - Q苗三级
|