1. 開く 是自动词,有两个读法 ひらく / あく
* 个人觉得你想要着重表达"打开.翻开,撑开..."这些动作时用 ひらく
如: 傘が開く/伞撑开. ; 戸は内に開く/门向里开
另外还有"开张营业,拉开差距"的意思.
* 而 あく 是指 "开;开始;空闲;空出;腾出;离开..."
2. 開け 指的应该是 あける 吧. 是他动词.指"打开,推开,剖开..."
3. 入 的读法实在是很多呀. 楼上已经详列了.
不过我想容易混淆的应该是 いる 和 はいる .
* いる 有 "入住;没入;成熟;涉足;到达" 的意思 (依次代入以下例句)
如:新居に~ / 日が西に~ / 实が~ / 政界に~ / 佳境に~
* はいる 有"进入;放入;加入;入学;添加;到手...."等N多意思(依次代入以下例句)
如:部屋に~ / 携带がかばんに~ / 会に~(入会) / 大学へ~ / 砂糖がだいぶ~っます(加了很多糖) / 大金が~(得到巨款)....
建议还是查一下字典比较好,讲的比较清楚.
2007-6-28 15:39:49
回答者:
Asano
提问者对于答案的评价:啊~我就是那个いる 和 はいる 搞不清楚啥场合怎么读 这下明白许多了