|
入学の場合
・学生の場合は今後の抱負を述べます。 資格取得のための学校やカルチャースクール、英会話スクールなどでは、自己紹介もかねて入学の経緯やこれまでの職歴などの話を折り込むのも良いでしょう。 ・ダラダラと長くなりすぎないように注意します。 [全体の構成] 1)会を開いてくれたことへのお礼 2)今後の抱負 3)よろしくお願いしますの言葉 例文: 本日は私たちのためにこのような歓迎会を開いていただき、本当にありがとうございます。 先輩たちの姿を見て、本当に活き活きと楽しそうで、私たちよりもすごく大人びてみえました。そして、この学校に入って良かったと改めて感じています。 今、私たちはこれからの三年間(四年間)を前に、期待で胸をふくらませています。 学生らしく勉学に励むとともに、学業だけでなく、心も身体もひとまわり大きくなって巣立っていきたいと思っています。 みんな揃って笑顔で卒業の日を迎えられるよう、これからの三年間(四年間)をがんばっていきたいと思います。 先生方、先輩の皆さん、どうかよろしくお願いします。 [その他の使える文例・例文] ・この、歴史と伝統ある○○高校(○○中学)の名に恥じぬ よう、精一杯がんばっていきたいと思います。 ・1人でも多くの友人を作りたいと思います。 最后修改于 2009/3/28 18:54:45
应该是日语学校吧。每个人都要介绍,所以简短最好。我一般这么说。
こんにちは。0000と申(もう)します。中国(ちゅうごく)から来(き)ました。これからみんなと一緒(いっしょ)に勉強(べんきょう)したいと思(おも)っています。仲良(なかよ)くしてください。よろしくお願(ねが)いいたします。 意思是,大家好我叫0000.来自中国。从今天开始我要和大家一起学习,希望能和大家成为朋友,请多关照。
3年前 回答者: jasmineliwei - Q枝四级
|