1.おじいさんが孫に本を読んであげました。
有关 が 和 は 的用法与区别进入以下网站去学习:
http://japanese.jikx.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=36&ID=27736&page=1
http://japanese.jikx.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=36&ID=27735&page=1
2.陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。それに、李さんや馬さんもいろいろ"と"探してくれています。
这里的"と"表示引用,即李先生和马先生给我找了很多很多(关于房子的事)
3.どの辺\あたり\近所:其实这三个词在用法上没有多大区别,以下是三个词的解释
A .どの辺 应该是 その辺 吧,
B あたり ある地点の周囲。ある範囲の場所。付近。周り。「―に気を配る」「この―は静かな住宅地だ」「―かまわず泣きだす」「―一面が火の海だ」2 場所・時・人・事柄・数量などをはっきり示さずに、婉曲に言い表す語...
C 近所 ある場所からちかいところ。近辺。付近。「自宅はこの―です」2 近くの家。「―づきあい」「隣―」[類語](1)近く・付近・近辺・近隣・近傍・界隈(かいわい)・近回り・近間(ちかま)・その辺(へん)・..
4.小野さんが仕事を遅くまでてつだってくれました。
小野先生给我帮忙工作到很晚.
5.大使館の電話番号を教えてもらいましたが、書いたメモをなくしました。
虽然你告诉了我大使馆的电话号码,可是我记的笔记弄丢了.
提问者对于答案的评价:谢谢啊,够详细的:)