留学生というのは外国で勉強している学生の(3)です。
1 ひと 2 もの 3こと 4本
为什么不选1呢?
「~というのは~ことです」(所谓...就是...)是说明或下定义时使用的惯用句型.「というのは」还可以简缩为「とは」和「は」例如: 「私の夢は政治家になりたいです。」(梦,想当政治家)这句话就不对。句子的前后不对应。汉语也不通.正确的应该是是「私の夢は政治家になることです。」(我的理想是当政治家).或改成「私は政治家になりたいです。」(我想当政治家).试把1放进去翻译一下,所谓留学生就是在外国学习的学生的人,是不是也不通.
「おやすみなさい」は(1)ときにいいますか。
1どんな 2 だれ 3 なに 4 どの
为什么不选4呢?
「どんな」是哪样的,什么样的意思.是对不明白事物的状态和性质时的询问语「どんな本ですか」(什么样的书?)问的是,是简装书还是精装书?(状态),是日语书还是化学书?(内容),是大本的还是小本的,是兰色皮儿的,还是红色皮儿的?等等.「どの」是哪个.哪的意思.是对3个以上而又不明确限定的事物的询问. 「どの本が良いですか」(哪一本书好呢?)这是例如在图书馆内,要借一本计算机方面的书,摆在面前的有很多时的问句. 「どの国」(哪一国?)「どの山」(哪座山?)
その問題に対して、どんな意見を持っていますか。(对那个问题,你有什么样的看法?)
その問題に対して、どの意見に賛成しますか。(对那个问题,你赞成哪个意见?)
楽しい音楽を子供にたくさん(2)ます。
1聞かせ 2きかれ 3聞け 4聞こえ
本题颇为费解.
首先把问题简化,主动句为「子供が音楽を聞きます」,使其发生变化:
1,将它变为使役句:
子供が音楽を聞きます → (母親が)子供に音楽を聞かせます
但当将「音楽を」提到最前面,作为主题的话,则应为「音楽は子供に聞かせます」
2, 将它变为被动句:
子供が音楽を聞きます → 「音楽が(は)子供にきかれます」
所以选1或2,都不太合适.如果硬要选的话,我看选1勉强可以.意为:让孩子大量听轻音乐
先生の趣味をお(2)しました。
1たずねられ 2たずね 3たずねて 4たざれって
打听老师的爱好.「お+动词连用形+する」是自谦形式.因为动作涉及到必须要尊敬的对象—老师,所以自己的动作必须用自谦动词,以表示对老师的敬意.
私は会議におくれて、注意(2)しまいました。
1して 2 させて 3されて 4になって
这一题也是使役态和被动态的问题.
(先生は)私に(対して)注意しました / (老师)提醒了我
→ 私は(先生に)注意されました。/ 我被(老师)提醒了
私は注意しました / 我注意了→ (先生は)私を注意させました / 老师让我注意了
所以,正解为3
翻译下列句子:
学生はよく勉強しなくてならないです。这句话打错了,应为:
学生はよく勉強しなくてはならないです。/ 学生必须好好学习.
注意:「てはならない」「てならない」是不同的两个句型.
学生はよく勉強すべきです。/ 学生必须(应该)好好学习.
滑らないように気をつけてください。/ 请注意别滑倒.
君が行くなら僕もいこう。/ 你去的话,我也去.
提问者对于答案的评价:谢谢,解释的很详细!