“まで”在前面带有表示时间的词语时表示期限。“までに”是在这一期限以前发生的事情。
l 三時までに帰ってください。
l 夏休みが終わるまでに、本を三冊読みました。
“まで”后面是在这一期限以前持续的状态、动作。
l 今日は五時まで図書館にいます。
l 今朝は、十時まで寝ていました。
“まで”和“までに”的区别则是到这个时间点为止动作或状态持续存在,还是在此之前的某一时间点上发生了某事。
l 三時まで手紙を書きました。 (写信一直写到三点)
l 三時までに手紙を書きました。 (三点钟以前完了信)
、…うちに/うちは、…
在“うち”前面带有表示状态或时间的词时表示某一期间。“うちに”后面是在这一期间内发生的事情。
“うちに”的前面用下列词语:
a. 动词、形容词
动词多用“…ている”的形式。形容词则用基本形。
l 勉強しているうちに友達がたくさんできました。
l 若いうちに、いろいろな経験をしたほうがいい。
b.形容动词词干+な+うちに
l 暇なうちに、遊びに来てください。
l 桃の花がきれいなうちに、見に行きましょう。
c.名词+の+うちに
这里使用表示某一期间的“夏休み、朝”等类名词或者是“学生、子供”等表示一定时期的身份的名词。
l 夏休みのうちに、この本を読んでしまいたいと思っています。
l 午後からは忙しくなるので、今のうちに準備をしておきましょう。
“…うちは”后面是在这一期间内持续的状态。
l 風が吹いているうちは、外に出ることができません。
l 朝のうちはまだ涼しいですが、十一時を過ぎると暑くなります