|
隣の芝は青い有两种解释,但四字成语还真是不知道该如何表达. 1.东西是人家的好.2.别人家的花香 [隣の芝は青い]也有[隣の花は赤い][隣の糂汰味噌]的说法 从字面意思看,邻居家的草坪绿,邻居家的花香~ 他人のものは何でもよく見えて、うらやましいと思ってしまう人間の心理を言い表していることわざです。 楼上两位说的不错! 成语太差了,没能够帮得到忙 羡煞旁人,心慕手追,邯郸学步! 好像都有羡慕别人的意思,具体那个,你看看吧! 这个应该是谚语。这山望着那山高。 直译:总是不满足于自己的状况或环境等,可对应:隔岸风景好,邻家芳草绿. 英译:The grass is always greener on the other side of the fence. 以上仅供参考! |