首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考1级
[
已解决问题
] 1级汉字 词汇
提问者:
huofenghuang
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 4273 次
もう手の施しようがない。現代医学のレベルでは、致し方ない、という結論に至った。
ばっかり
请问上述句子和词分别是什么意思?
最佳答案
已经无法施救。甚至下了以现代医学水平,是没有办法能够治疗的的结论了。
ばっかり是[副助]「ばかり」の音変化,就是ばかり的意思。
2007-6-4 0:26:15
回答者:
木李
提问者对于答案的评价:
谢谢
其它回答(2)
已经无法施救.至少以现在的医学水平,是没有办法了.
1年前
回答者:
superpower6
-
Q枝四级
应该是他们翻译的
是正切的样
1年前
回答者:
nlm192733
-
Q芽二级
相关问题
·
请推荐几本1级词汇的书籍
·
1级词汇问题
·
如何过1级
·
我想要1级词汇总汇
·
急需日语汉字/词汇红宝书的详解(如何学习这本书,请多多指教)
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
huofenghuang
的提问
相关链接
快到期问题
这里的"うえで”能换为"と吗
翻译一段文字
帮忙翻译成中文下..
计算排列32145和34125的逆序数,并说明奇偶性。
请问,[ばいばいどくおぶざべい]是什么意思?
日语“ マシンーオイル ” 如何翻译?
日语“ 朝礼 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除