沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 日语综合

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

翻译游戏

提问者: slfx777 - Q核八级 
悬赏沪元:500 浏览 1684 次
下面几句话请高手帮我翻译下~翻译的好的每个人都有红包哦!^^

(*1)剣を握らなければおまえを守れない。
(*2)剣を握ったままではおまえを抱きしめられない。

(I)死を確認するまで、生を信じ抜くことこそ、名探偵の名探偵たる所以だもの...
(II)死を確信するまで、生を信じ抜くことが名探偵の名探偵たる所以だもの…

(一)人は何かの犠牲なしに、何も得ることはできない。何かを得るためには、同等の代価が必要となる。それが錬金術における等価交換の原則だその頃 僕らはそれが世界の真実だと信じていた。

问题补充:【前两句出自:『浪客剑心』;第3~4句出自:『名侦探柯南』;最后一句出自:『钢之炼金术』】

最佳答案:

如果没有剑我就无法保护你。(剣を握る在这里不一定要翻译成拿着)
---甜梦

手中握着剑就没法拥抱你。
浪客剑心中的(记不清了)
---tudoumao37

直到确定死为止,坚信生的存在,这才是称之为名侦探的原因所在。

作为一个名侦探就是要直到确认死亡都坚信生的存在。
---甜梦

人如果不牺牲什么,就什么也得不到。为了得到些什么就必须要付出与之同等的代价。那就是炼金术中的等价交换原则。那个时候我相信那是世界真实的写照。

分数以收入进最佳句子最多的人给500分,其次给200分红包奖励,其余朋友均有100分的红包奖励!


最佳答案
(*1)剣を握らなければおまえを守れない。
如果没有剑我就无法保护你。(剣を握る在这里不一定要翻译成拿着)

(*2)剣を握ったままではおまえを抱きしめられない。
一直握着剑我就无法拥抱你。

(I)死を確認するまで、生を信じ抜くことこそ、名探偵の名探偵たる所以だもの...
正因为直到确认死亡都坚信生的存在所以名侦探才称之为名侦探。

(II)死を確信するまで、生を信じ抜くことが名探偵の名探偵たる所以だもの…
作为一个名侦探就是要直到确认死亡都坚信生的存在。

(一)人は何かの犠牲なしに、何も得ることはできない。何かを得るためには、同等の代価が必要となる。それが錬金術における等価交換の原則だその頃 僕らはそれが世界の真実だと信じていた。
人不牺牲些什么就无法得到任何东西。为了得到些什么就必须要付出与之同等的代价。就在那个被称之为炼金术的等价交换原则的时代,我们相信了那就是世界的真相。


登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/2/23 13:19:33 回答者:甜梦


提问者对于答案的评价:大家翻译的都很认真!分数以收入进最佳句子最多的人给500分,其次给200分红包奖励,其余朋友均有100分的红包奖励!
其它回答(5)
1,我必须握着这把剑来保护你
2,这样一直握着这把剑无法你紧紧抱住你
3,正是彻底相信生的意义,知道生命的最后一刻也要对真相不遗余力的证实,这是作为名侦探的职责所在。
4,作为名侦探的职责所在彻底相信生的意义,直到生命的最后一刻也坚守这一信念。
5,人如果没有牺牲的话,就拥有不到想要的东西。为了得到想要的东西,当然就得付出相等的代价。这就如炼金术行内的等价交换的原则一样,如果到了理解这一含义的那一刻,我们就会相信这一含义即是世界真实的现实。
3年前 回答者: 小小112 - Q籽一级
以下,为我的翻译。不过(第二行的2个我翻的好像有点怪怪的。

1。如果不握住剑的话就不能守护你。
2。如果握着剑不放就不能抱紧你。

3。作为一个著名的侦察员,因为一直相信他还活着,直到确认他死了也如此。
4。直到确信他死了,还相信他活着就是这样一个著名的侦察员。

5。人如果不牺牲点什么的话,就不能得到什么。正因为能得到什么所以付出相对的代价是必要的。那是在练金术上的同等交换的原则。那个时候我相信那是世界的真实一面。
3年前 回答者: libby0713 - Q苗三级
(*1)剣を握らなければおまえを守れない。
不拿着剑的话不能保护你.
(*2)剣を握ったままではおまえを抱きしめられない。
拿着剑又不能抱你.(拿着剑你又不让我抱你?)

(I)死を確認するまで、生を信じ抜くことこそ、名探偵の名探偵たる所以だもの...
名侦探之所以为名侦探,就是在确认死之前,完全相信是活着的.(估计是:没有确认之前,宁可信其有与不可信其无吧.)

(II)死を確信するまで、生を信じ抜くことが名探偵の名探偵たる所以だもの…
在确认死之前,完全相信是活着的就是名侦探之所以为名侦探的原因.

(一)人は何かの犠牲なしに、何も得ることはできない。何かを得るためには、同等の代価が必要となる。それが錬金術における等価交換の原則だその頃 僕らはそれが世界の真実だと信じていた。
人什么也没有舍弃的时候,就什么也得不到.想要得到什么,就必须要付出同等的代价.这就是炼金术里等价交换的根本法则.那时,我们就会相信这是社会的真实所在.


楼主出的题对我来说太难了,忘能够看到高人翻译,我也好学一把.


3年前 回答者: junhui820915 - Q枝四级
(*1)如果不拿着剑就无法保护你。
(*2)要是这样拿着剑的话就不能够拥抱你了。

(I)除非已确认死亡,要不然就该一直坚信着他(她)仍旧生存,这才是(作为名侦探)能称之为名侦探的原因所在。
(II)除非已确认死亡,要不然就该一直坚信着他(她)仍旧生存,是(作为名侦探)能称之为名侦探的原因所在。
感觉两句各自强调的重点不同。

(一)人要是不牺牲什么,就什么也得不到。为了得到什么,同等的代价是必须的。那就是所谓的炼金术的等价交换原则。在那个时候,我们相信那就是这个世界的真理。

3年前 回答者: 林夕镜 - Q花六级
(*1)剣を握らなければおまえを守れない。 如果不握着剑,就没法保护好你。
(*2)剣を握ったままではおまえを抱きしめられない。手中握着剑就没法拥抱你
浪客剑心中的(记不清了)

(I)死を確認するまで、生を信じ抜くことこそ、名探偵の名探偵たる所以だもの...
直到确定死为止,坚信生的存在,这才是名侦探独特的理由。
(II)死を確信するまで、生を信じ抜くことが名探偵の名探偵たる所以だもの…
直到确定死为止,坚信生的存在,这就是名侦探独特的理由。


(一)人は何かの犠牲なしに、何も得ることはできない。何かを得るためには、同等の代価が必要となる。それが錬金術における等価交換の原則だその頃 僕らはそれが世界の真実だと信じていた。
人如果不付出,就无法获得。为了获得什么,就要付出相应的代价。这就使炼金术的等价交换原则。那个时候,我们相信这就使世界的真实。
3年前 回答者: tudoumao37 - Q枝四级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题