[已解决问题] 【日语句子讨论】请看下面这句话:
提问者:visame - Q籽一级  [收藏]
浏览 664 次
【日语句子讨论】请看下面这句话:
時間の都合で、会議はここまでにしたいと思います。/因为时间关系,我想会议就开到这儿吧!
我一直没有弄清楚中间にし的意思,似乎可以去掉。
に是格助词表示时间,し是的连用形,到底有什么用呢?
最佳答案
这是~~にする的用法,に是格助词表示选定的对象,而不表示时间.「体言+にする」表示从供选择的几项中选定一项.
英語の勉強は毎週金曜日にしましょうか。/英语学习放在每周的星期五吧!
2007-6-3 12:22:39 回答者:洛依happy


提问者对于答案的评价:三楼和四楼的两位回答也很好! 谢谢大家了!
其它回答(3)
这是にする的用法,不可以去掉,
例:もう12時になったので、まずご飯にしましょうか?/己经到了12点,先去吃中饭吧.
  1年前   回答者:jolin_123 - Q枝四级
にする表示主观的决定,意志
从这个句子看感觉意志的"にする'似乎和"たい"以及"思う"有点重复,但是不能去掉,因为语法上要求动词连用形+たい
因此说到可以去掉话,应该可以把たい去掉
時間の都合で、会議はここまでにしようと思います
总之要表达出"意志"
  1年前   回答者:chocobo81 - Q枝四级
にする表示主观的决定让某事物变成 に 之间的结果。这里的に不能省略,因为代表的的是变化的结果。即:通过主观意思让某事物变成某种结果。
于3楼的意见有点不同的是たい也不能去掉,这是一种语感,要嘛只能换成ここまでにしようとおもいます。

  1年前   回答者:青之魂 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除