[已解决问题] 几个小问题~~~~~
悬赏沪元:30 浏览 302 次
1.自信 ありそうにしているけど、本当は緊張していると思う。
这里的本当は怎么解释呢?
因为有思う。所以是说别人的吧?看起来很有自信,。。。。。

2.プールで気持ちよさそうに泳いでいる人はだれですか?
よさ是怎么变来的呢?

3.変わった人がいるもんだね。
什么意思?
4.まあ食べるものだ。もう5人前くらい食べているよ。
まあ[/这里是什么意思?
5.什么意思?連絡を入れる

6.酔っ払って歩いていたら、駅のホームから落ちそうになった。

这里的たら肯定不是假如的意思把?那她是什么意思呢?能讲解一下吗?



最佳答案
1.本当は可以看作一种固定搭配,意思是“事实上”,用来连接前后的句子。楼主的理解是正确的。

2.是由いい变来的,いい和よい是同根词,用原形的时候两者可以通用,而活用时则统一用よい的活用。如“よかった”,“よかろう”,“よく”,“よさ”。本句中的“よさそう”是よい作为形容词后接そう的接法。

3.哇~~很有难度的一句
変わった相当于へん,奇怪的,もんだね表示感叹。
所以整句意思是:有个怪人啊。

4.不太确定,不过可乐觉得大概是这样的意思:
相当能吃啊。已经吃了5人份啦。“まあ”是“相当”的意思。

5.固定用法,就是連絡する的意思。只不过这种用法更地道,更像从日本人嘴里说出来的日语。

6.表示“……的时候”,整句的意思是:喝醉酒走路的时候,差点从站台上掉下去。
2007-6-1 7:58:37 回答者:可乐我要百事


提问者对于答案的评价:学习拉~~~~~
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除