[已解决问题] 关于谚语及其它
提问者:freexie - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:80 浏览 807 次
想请大家帮忙解答:
1.“船到桥头自然直”的日语相对应的句子是什么?请不要直接翻译!
2.如果想解释字“河”,怎样用日语表示“三点水”这个词?
谢谢!
最佳答案
1,在日本,人们常用 「なるようになる」 来形容 “船到桥头自然直。”

2,さんずいへんに可能の可。
2007-5-28 22:09:20 回答者:skystar6


提问者对于答案的评价: THANKS A LOT!
其它回答(5)
1.どんなことでも時機にむかって、解決する方法があるはずだ。
2.さんずい
以上は個人の愚見で、よろしくね!
  1年前   回答者:卿君 - Q籽一级
1。案ずるより产むがやすし
説明:物事はあれこれ心配するより実行してみれば案外たやすいものだ。
   物事は、実際に行なってみると、事前に心配していたほど難しくはない。
意味:车到山前必有路,船到桥头自然直。

2。さんてん部首
  1年前   回答者:天涯倦客 - Q苗三级
1.捨てる神あれば拾う神あり
2.さんてん部首
  1年前   回答者:LIN07165 - Q籽一级
1.捨てる神あれば拾う神あり
2.さんすい

  1年前   回答者:水蓝依影 - Q苗三级
案(あん)ずるより産(う)むがやすい
车到山前必有路~
捨(す)てる神(かみ)あれば助(たす)ける神あり
天无绝人之路~
三点水-----さんずい!
三点水加上可能的可-----さんずいへんに可能の可

  1年前   回答者:ly2480 - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除