|
什么时候打招呼啊 ?什么场合啊 ? 对啊, 楼主你说清楚一点啊 早上打招呼用:おはようございます 中午用:こんにちは(10:00点到18:00就可以用这个) 晚上:こんばんは(18:00点后就可以用这个。) 日本人也经常使用关于季节,天气的问候语。例如: いい天気ですね! 暑いですね! よく降りますね!等等这些都是打招呼用语。 3楼讲的很好,可乐稍作补充。 熟人之间就算晚上见面,只要是一天中的第一次见面也说“こんにちは”,而不是“こんばんは”。 此外,也有些年轻人简单的喊声“よ”,就当作是打招呼了。 还有些年轻人会不分场合的说“おはよう”或者“はよう”、“お~は~”等等,都是表示打招呼,这些人通常比较懒,永远都是一副刚起床的样子,所以对他们来说永远都是早晨。 回楼下:真的是熟人的话是不会用“ございます”来结束句子的。因为那样说会令人觉得疏远,有句话叫敬而远之嘛,太过尊敬反倒会有反面作用。但是说“おはよう”的人倒是有,但仅限于那些懒懒的年轻人使用,这点可乐在后边也提到了。至于“こんにちは”是可乐从日本外教那里学来的,因为有很多次对方都这样跟可乐打招呼,可乐也询问过几个其他的外教,答案是一致的。 一般就是 おはようございます~こんにちは~こんばんは~ 也有说 お疲れ様です。同事之间 お世話になります。比较尊敬的说法 可乐说的熟人之间只要是一天中第一次见面应该是おはようございます。 1,如果是很久没有见面的朋友在一起见面时,经常说 「ひさしぶり」, 2,去长辈/上司家做客时,一进门时都会说 「お邪魔します」 第一次见面讲:初めましてどうぞよろしくおねがいします 回答:こちらこそどうぞよろしくおねがいします 就是请多关照啊。还有那个よ看东爱的时候印象蛮深的。 |