沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D日语每日一句讲解征集(090115)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 597 次
句子在这里:暑いから、つい水を飲みすぎた。 / あついから、ついみずをのみすぎた。
因为太热了,不小心水喝多了。  

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
★ 语法要点★
1、接续助词「から」
 「から」接在用言终止形后,多与“たい”、“う、よう”、“~と思います”、“なさい”这类表示发话人“希望”“推量”“意志”“命令”的句子相呼应。
  雨が降っていますから、傘を貸してください。(因为在下雨,请把伞借给我)
  今日は休みですから、誰も来ないでしょう。(因为今天休息,所以没人来吧)
  すぐ終わるから、ちょっと待ってください。(因为马上会结束,请稍等)
  頭が痛いですから、早く寝たいです。(因为头疼,所以想早点休息)

2、「過ぎる」构成的复合动词
「過ぎる」是接尾词。接在动词的连用形和形容词、形容动词的词干后面构成复合动词,表示某种动作或事物的性质超过了正常的量或程度。过度、过分、过于。
暑過ぎる、狭過ぎる、寝過ぎる、言い過ぎる、静か過ぎる
  (1)このあたりの家は高すぎて、とても買えません。(这一带房子太贵了,怎么也买不起)
 (2)君は酒を飲みすぎている。(你酒喝太多了)
 (3)勉強をしすぎて体を壊した。(过于努力而搞坏了身体)
 (4)あの人はまじめすぎます。(那个人过于认真)

★ 词汇要点★
つい
〔思わず〕不知不觉(地),无意中;不由得,不禁.
   ■ つい忘れた/无意中就忘了.
   ■ ついその気にさせられる/不知不觉地上了圈套.
   ■ つい口をすべらした/无意中说漏了嘴.
   ■ 話しこんでいて,つい時間がたった/谈得很起劲,不知不觉时间就过去了.
   ■ つい笑い出してしまった/不由得笑了起来
词条解释取自小D查词。

这个词表示并非有意所为却形成了某种后果,并含有对意想不到的结果感到不快、后悔的语感。如最后一个例句,笑出来并非是自己有意的,而且甚至带有“心想不能笑却笑出来”而对自己笑的行为后悔的语感。

★ 使用场合★

因喝水过多而导致不良结果时会使用词句。比如,有人问你为什么总上厕所时或自己闹肚子时。

仅供参考!


登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/1/15 0:25:05 回答者:keikozh


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(3)
つい: 不小心
すぎる: 多了,过了
3年前 回答者: lydiebleu - Q根九级
我觉着「ついに」在这个地方应该翻译成不知不觉就---的意思。「から」自然应该表示原因。

3年前 回答者: 毛润之 - Q籽一级
 賛成 「ついに」在这个地方应该翻译成不知不觉就
3年前 回答者: xyhongji - Q籽一级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题