沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D日语每日一句讲解征集(090113)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 583 次
句子在这里:最近の若い子のファッションって時々理解に苦しむよ。 / さいきんのわかいこのファッションってときどきりかいにくるしむよ。
最近年轻人的服装有时真让人看不懂。  

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
●ファッションって:その「って」一般常用在口语里,有以下三种解释
(格助)
(1)表示动作,讲话等的内容。
 ・「きれいだっていわれて喜んでいる」
(最近の若い子のファッションって時々理解に苦しむよ中的「って」我认为应该是表示动作的内容)

(2)表示对题目进行的说明。
 ・「中国って日本の10倍以上の人口がいるそうです」

(係助)
(1)作为话题的出现的语言文字。正式可用(というのは)。
 ・「 年末の刺身って、美味しいの。」
    
(2)接受到对方的咨询,命令和愿望等,以此为话题进行提示等。正式可用(と  いっても)
 ・「早く行け―、それは無理だよ」

(終助)放在句尾。
      
(1) 表示是从别的地方听来或别人说的。正式可用(ということだ。)
 ・「ニュースでは雨は降らないって」
    
(2) 捉住对方的话语中的某点,进行反问,一般要上扬语调。正式可用(というの(か)。
 ・「結婚なさるんですって、へええ」

●理解に苦しむよ 难以理解




登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2009/1/13 3:08:21 回答者:cat18


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(2)
...って: 就...来说
...に苦しむ: 对..苦恼,对..看不惯
ファッション: 时髦 (fashion)

最后修改于 2009/1/13 2:44:17
3年前 回答者: lydiebleu - Q根九级
年轻人穿的衣服风格越来越多,样子越来越奇怪,在自己不喜欢,不认同别人穿衣服的感觉的时候用
ファッション :时髦
苦しむ:苦恼
3年前 回答者: 天使燕燕 - Q枝四级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题