|
上外的真题是必备的吧,南开大学的那本也不错 新加的题型英美文化部分,世图出版社的那本还可以 当时我没怎么背单词,同学说星火那本挺好 阅读方面嘛,因为当时要考研,用的是阅读理解220篇,里面有长难句分析及翻译,刚好专八里也有翻译题 当时没专门做专八的听力练习,平时一直练习听写 翻译方面建议到权威的出版物上找一些题材,尽量把热点问题覆盖到,例如汉英部分:人口,环境,三农,民族,教育等等.把一些套话背熟,考试自己搭建框架就行了. 至于语法和改错部分,如果基础比较好,做十套真题就够了,如果基础不是很过硬,也不建议做长时间的专项练习,建议融入到翻译练习中,做一些长难句翻译的时候,坚持划出句子成分,然后翻译,这样既练习了语法,又达到了翻译的目的. 祝考试成功 我觉得用冲击波系列的不错。。。 |