|
喜ぶ:动词,表示“为~而高兴、为~而喜悦,乐意做~”,还有个惯用“喜んで~(乐意做某事)” うれしい:表示说话人自身(个人)的高兴感受、心情 楽しい:相对于うれしい,它则表示“大家”共同高兴、或讲述对方或第三者高兴时用 から:多用于主观原因 ので:多用于客观原因 (1忘れると)いけないので、手帳に書いておきます。 1忘れると 2忘れれば 3忘れるなら 4忘れるから 首先排除4,因为不是因果关系。其次排除3,~なら是以做某事为前提,而假设,比如 忘れたいなら、あそこに二度と行かないほうがいい。如果你想忘记的话,最好就别再去那里。(这就是以“想忘记”为前提做的这个假设)。 ~と~可以表示很自然的“一~就~”关系,如果~,万一~,就很自然地会出现后面的结果。如用于这句,其语感就是倘若你忘了就是不行的(自然而然的) 喜ぶ是个动词,表示心里高兴,开心 嬉しい是个形容词,表示由于外界的某个原因,事物而在内心产生的喜悦 楽しい也是个形容词,表示玩得开心,尽兴。 から跟ので都有表示原因的意思,区别在于接续不同。 から的话,一般都接だから、ですから。 如:これは彼女の一番大切な物だから、誰にも渡さない。 而ので一般接なので。 如:これは彼女の一番大切な物なので、誰にも渡さない。 这个选择题我也不是很确定,不过记得有一个固定搭配 ばいけない 感觉应该是选择第二个。 忘れればいけないので、手帳に書いておきます。 句子的意思是:由于必须保证别忘记了,所以在小册子上写下来。 这个还得请高手指点。 哇,高手们全来了,可乐先仰望一下。 发现没什么好说的了,该说的都被人说了。 不过phoebe_0711 怎么把喜ぶ看成喜び了?大意了吧? |
|
2年前 phoebe_0711 : 补充说明: 我可以确定的说:上面的选择题应该选1。 为此,我还特别询问了日本人。 |