[已解决问题] お願いします
提问者: xiaoliuzi - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 794 次
喜ぶ、うれしい、楽しい 何の区別がありますか。
から、ので 何の区別がありますか。[表原因时]

(     )いけないので、手帳に書いておきます。
1忘れると   2忘れれば   3忘れるなら   4忘れるから
どれを選びますか。どうして。
最佳答案
うれしい:(形容词性)
高兴,快活,喜悦,欢喜的意思。
主要用于形容人或人的心情。
例如:あなたにお会いできて本当にうれしい。能见到您,真高兴。
うれしくて物も言えない。高兴得话都说不出来。
楽しい:(形容词性)
快乐,愉快,高兴的意思。
主要形容事或物,有令人愉快的意思。
例如:楽しいクリスマス:快乐的圣诞节
旅行は楽しいものですね!:旅行是件(令人)愉快的事啊!
喜び:(名词性)
1.喜悦,愉快,高兴,欢喜的意思。
多形容于人。
例如:喜びに絶えない。不胜高兴(愉快)!
顔に喜びの色を浮かべる。喜形于色。
2.祝贺,道喜。
例如:一同に代わってお喜びを申し上げます。谨代表大家向您祝贺。
3.喜事,喜庆
例如:結婚の喜び。新婚之喜。


「から」和「ので」作为表理由的接续助词时,一般情况下是可以互换的。
例如:天候が悪いので(から)、飛行機はまだ飛ばない。因为天气不好,所以飞机还不起飞。
但是,「から」比「ので」有一些主观的强调原因和理由的含义。
例如:道路が混んでいたから、遅くなりました。因为路上汽车拥挤,所以我来晚了。
此外,「から」可以和「のは」连接,构成「…のは…からだ」将原因后置。也就是说「から」可以放在句尾,而「ので」不能放在句尾。

我也认为选1。理由楼上说的挺好的,我赞成。

其实只是这样的说明,可能你还不会完全的理解,建议多和日本人交流,或是多做做相关的练习。因为语感很重要,有些句子读一下就知道选什么了。加油!
2007-5-15 15:26:31 回答者:phoebe_0711


提问者对于答案的评价:本当に勉強になりました。どうもありがとう!
其它回答(3)
喜ぶ:动词,表示“为~而高兴、为~而喜悦,乐意做~”,还有个惯用“喜んで~(乐意做某事)”

うれしい:表示说话人自身(个人)的高兴感受、心情

楽しい:相对于うれしい,它则表示“大家”共同高兴、或讲述对方或第三者高兴时用

から:多用于主观原因
ので:多用于客观原因 

(1忘れると)いけないので、手帳に書いておきます。
1忘れると   2忘れれば   3忘れるなら   4忘れるから
首先排除4,因为不是因果关系。其次排除3,~なら是以做某事为前提,而假设,比如 忘れたいなら、あそこに二度と行かないほうがいい。如果你想忘记的话,最好就别再去那里。(这就是以“想忘记”为前提做的这个假设)。

~と~可以表示很自然的“一~就~”关系,如果~,万一~,就很自然地会出现后面的结果。如用于这句,其语感就是倘若你忘了就是不行的(自然而然的)


2年前 回答者: flyuing - Q叶五级
喜ぶ是个动词,表示心里高兴,开心
嬉しい是个形容词,表示由于外界的某个原因,事物而在内心产生的喜悦
楽しい也是个形容词,表示玩得开心,尽兴。

から跟ので都有表示原因的意思,区别在于接续不同。
から的话,一般都接だから、ですから。
如:これは彼女の一番大切な物だから、誰にも渡さない。
而ので一般接なので。
如:これは彼女の一番大切な物なので、誰にも渡さない。

这个选择题我也不是很确定,不过记得有一个固定搭配 ばいけない
感觉应该是选择第二个。
忘れればいけないので、手帳に書いておきます。
句子的意思是:由于必须保证别忘记了,所以在小册子上写下来。
这个还得请高手指点。
2年前 回答者: 默默无闻 - Q芽二级
哇,高手们全来了,可乐先仰望一下。
发现没什么好说的了,该说的都被人说了。
不过phoebe_0711 怎么把喜ぶ看成喜び了?大意了吧?
2年前 回答者: 可乐我要百事 - Q花六级
评论
2年前   phoebe_0711 :
补充说明:
我可以确定的说:上面的选择题应该选1。
为此,我还特别询问了日本人。
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题