沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 新能力考N4/5

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

【三级】读解 一句话意思

提问者: apple_edu - Q苗三级 
悬赏沪元:30 浏览 1089 次
教授の親戚や友達が引き取って面倒を見ようとしたが, だめだった。
什么意思呢?
前面大意是:教授死了,他的狗不理解死亡的意思,每天照旧去车站迎接主人。无论刮风下雨下雪,十年如一日,每天都去车站等主人,而主人(指教授)永远不会回来了。

最佳答案
教授的亲戚和朋友等想将忠犬(从车站)领回去照顾它,结果却做不到。
本句的语法是:
动词意志形+(う)ようとする
「动词意志形+(う)ようとする」表示就要做某动作或某种作用就要发生。相当于汉语“想要…”“就要…”“即将…”。无人称限制。
(1) 出掛けようとした時、友達が来ました。(正要出去的时候,朋友来了)
(2) 息子は北京大学に入ろうとしている。(儿子想考北京大学
(3) 彼女は25歳になる前に結婚しようとしている。(他想在25岁之前结婚)
(4) 長かった夏休みももうすぐ終わろうとしている。(漫长的暑假即将结束了)

引き取る
(1)取回,领取,领回.
   ■ 迷子を引き取る/认领迷路的孩子.
   ■ 駅からトランクを引き取る/从车站取回皮箱.
   ■ 早くこの荷物を引き取ってください/请快把这个货物领走.
(2)〔扶養する〕领去扶养,收养(孤儿r等).
   ■ 親のない子を引き取る/收养孤儿.
   ■ A氏がその子を引き取って育てた/A把那个孩子领去扶养.

面倒を見る:照顾

仅供参考!


登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2008/12/25 17:37:28 回答者:keikozh


提问者对于答案的评价:就是那两个意思不知道~~~非常感谢~~~记下了
其它回答(3)
教授的亲戚和朋友想去照看那只狗,但根本没有用。
3年前 回答者: bfwanneng - Q苗三级
教授的亲戚和朋友把它领养照料,但是都白费。(指狗还是每天照旧去车站迎接主人)
3年前 回答者: lydiebleu - Q根九级
楼主有问题的是这里的引き取る吧?这里确实是做“领回”解。

教授的亲戚和朋友想把狗领回家照顾它,但是都行不通。

说的是八忠犬吧?因为那只狗一直一直在车站等它的主人,不回家,所以教授的亲戚和朋友想把它领回家去照顾的。实在动容~
3年前 回答者: yumyo - Q叶五级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题