Close
沪江小Q
/
全部问题
/
娱乐生活
/
影视英语
英语
|
日语
|
法语
|
韩语
|
部落
|
小D
|
网店
|
网校
|
公益
|
更多
天天向上
听写酷
学习节目
碎碎
21天
开心词场
任务中心
外语资讯
日志
收藏中心
小Q 问答
勋章馆
口语练习
沪江学游
九宫格日记
资料下载
音乐盒
礼物
沪江网校
我的沪江
·
好友
·
应用
|
节目单
·
小组
·
论坛
·
网校
你好,请
登录
或
注册
沪江网
论坛
小Q
同城
播客
生词本
我的音乐盒
沪江英乐
日乐
香颂
沪江电台
华语
CRI
我要举报
[
已解决问题
]
[翻译]呼啸山庄中的话
提问者:
lingfeng8114
-
Q籽一级
浏览 1493 次
其中I love him,and it's not a pleasure,but as my own being是什么意思?找不到合适的翻译..
最佳答案
我爱他,或许这爱并不能够带来愉悦,却已成为我存在的理由
登录
以后可看到完整内容!没有账号?
立即注册»
2007/5/12 17:47:43
回答者:
kenzono1
提问者对于答案的评价:
Beautiful Chinese``
0
其它回答(2)
我爱他。这爱,不是一种享受,而是已经成了我的生存状态。
5年前
回答者:
yafay
-
Q籽一级
我爱他,那不仅仅是一种享受,而是我生存的理由
5年前
回答者:
阳光下的问候
-
Q籽一级
相关问题
·
Wuthering Heights 为何翻译成呼啸山庄?
·
有谁看过《呼啸山庄》这部小说?给我讲讲故事的大概内容可以吗?
·
一句话的句子结构及翻译
·
翻译voa中的一句话
·
如何听懂生活中的日本话
您需要
登录
以后才能查看评论及回答问题!没有账号?
立即注册»
我的问题
我要提问
更多来自
lingfeng8114
的提问
我要分享
相关链接
快到期问题