彼女は苦労したらしく、人間にはばがでてきた。请问一下这句话里面的“はば”是什么意思
はば: ある制約の中で動ける余地。また、人間的な深みや広さ。ゆとり。
「行動計画に―をもたせる」:在行动计划方面有一定的灵活性
「―のある人物」:有内涵的人。
本题意为:她好像受了很多苦,人有了(一定)深度。PS:抑或是“城府”?
レポートのために図書館から借りていた本を____4____した。 1返還 2返却 3返済 4返品
您说的没错。答案是错误的。4个选项的意思是:
返還:もとに戻すこと。持ち主に返すこと。「優勝旗を―する」「領土―」
返却:借りたものや預かったものを持ち主に返すこと。「借用した資料を―する」
返済:借りた金や物を相手に返すこと。「毎月一定額を―する」「ローンの―」
返品:いったん仕入れた、または買った品物を返すこと。また、その品物。退货
本题意为:将为写报告而从图书馆借的书还了。
正解 2
その映画は、厳しい自然の中で助け合って暮らす動物たちの心温まる_2_を映し出した。1景色 2光景 3眺め 4風景
景色:ながめ。風景。特に、自然のながめ。
光景:1 目前に広がる景色。眺め。「白銀にかがやく峰々の―」
2 ある場面の具体的なありさま。情景。「惨憺(さんたん)たる―」
类似汉语的“情景”。多用于抽象
眺め:見渡すこと。遠くまで見ること。また、その風景。眺望。「―のきく場所」「―が良い」
眺望远处所看到的“景色”。
風景:1 目に映る広い範囲のながめ。景色。風光。「山岳―」
2 ある場面の情景・ありさま。「ほほえましい親子の―」「新春―」
最容易与选项2混淆,多用于具体的“情景”。
あの人はいい人なんですが、気分に_1_があってつきあいにくい。 1むら 2あいま 3そろい 4ばち
不知道“気分にむらがある”是什么意思。
(1)〔色の濃さが〕不均匀,有斑点.
■ 斑のないように塗る/涂得很均匀.
■ 斑を取る/除去斑点.
(2)〔物ごとが〕不齐,不定.
■ 成績に斑がある/成绩参差不齐〔忽好忽坏〕.
(3)〔気持ちが〕易变,忽三忽四.
■ うちの子は気分にずいぶん斑がある/我家小孩儿性子变化无常.
気分にむらがある:性情变化无常
子供の様子が変なので、_3_聞いてみると、失恋したことが分かった。1さも 2なんて 3それとはなしに 4てんで
在这里“それとはなしに”是什么意思?
それとはなしに:それとはっきりいわずに。それとなく。遠回しに。
不直接去说。转弯抹角。暗中;不露痕迹地;婉转地;委婉地.
本题意为:由于孩子的行为比较怪,转弯抹角地问了问,原来是失恋了。
仅供参考!
提问者对于答案的评价:非常感谢!