[已解决问题] 日语翻译一句,谢谢啦~~
提问者: selliting - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 172 次
抛开学习不谈,我感觉往往能够打动自己的都是一些很简短的话语,比如“春光乍泻”那一句“站在瀑布前面我感觉很难过,因为我感觉应该是两个人站在这里的”..每每回忆起这句话,都会有一丝伤感涌上心头,为男主角失去爱情的遗憾,为在这样的情形下还记挂着另一个人的感动...
最佳答案
勉強はともかく、いつも簡潔な言葉に心が打たれたような気がします。例えば、ブエノスアイレス(春光乍泻 happy together) の中に、『滝の前に立つと悲しくなります。二人いたはずなのに…』この言葉を思い出すたびに、感傷にひたって、主人公の男が愛情を失ったことで、こんな状態でもう一人を心にかけたりすることで感動になり、悲しみが湧いてしまいます。
2008-12-4 11:36:17 回答者:magicwy_2


提问者对于答案的评价:谢谢啦~~~
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题