首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
J-TEST
[
已解决问题
] 一个小小问题!!
提问者:
小学生_001
-
Q苗三级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 783 次
女の子の場合は私のように<食べ物屋さん>になりたいという子が多いらしい。
这里的食べ物屋さん指的是:食品店老板还是食品店员工。
还是有人解释的对对方食品店的尊称!
问题补充:
请帮我解释一下这种使用方法!
最佳答案
食べ物屋 食事を供する店 、 飲食店
食べ物屋 后面加 さん 是表示老板
比如说 肉屋さん 就是指肉店老板
一个商店后面加 さん 都是说这个店的老板,因为不知道老板名字,所以用这种方法来叫的.
用中文通俗一点,可以翻译成,饭店老板,肉铺老板
2007-5-3 16:08:23
回答者:
Jeary_chen
提问者对于答案的评价:
谢谢
0
其它回答(1)
是的Jeary_chen说的对
2年前
回答者:
panwanying
-
Q籽一级
相关问题
·
一个小小的问题!!
·
一个小小的语法问题
·
高手看个小小的问题。。
·
问个小小的问题
·
几个小小的问题~~~
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
小学生_001
的提问
相关链接
快到期问题
今年日语有不有集体报名啊?
~まで終わります。对吗?
日语“ 陈宇柱 ”怎么说?
帮忙看看这句该选什么?谢谢啦
にちはひ的意思是?
几个标日中级的问题
这里选什么好?请大家指教