[已解决问题] 对有家属病逝人的安慰话语
提问者: samusou - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 1162 次
我单位有个日本人的母亲因病去世了,以后他上班~我应该说什么来安慰他~~
请教高手~指导~~~
谢谢~~~
最佳答案
永年慕(えいねんした)った御母堂(ごぼどう)を失(うしな)い、御家族(ごかぞく)、御親戚一同様(ごしんせきいちどうさま)は、さぞ御落胆(ごらくたん)のことと存(ぞん)じます。心(こころ)よりお悔(く)やみ申(もう)し上(あ)げ、かつ御冥福(ごめいふく)を祈(いの)るものであります。

权当了解一下吧。

仅供参考!
2008-11-28 21:08:07 回答者:keikozh


提问者对于答案的评价:谢谢~~~~~~~~
其它回答(2)
其实你不要提这件事更好。如果不会说,就不要勉强,免得说多错多。
就像往常一样聊天就好了。
节哀顺变这类的话,谁都会说。所以,用你一颗真诚的朋友、同事之心对待她/他比起千言万语更好。
最后修改于 2008-11-28 20:54:46
7个月前 回答者: Heather_ - Q苗三级
提不提这事姑且不论吧OTZ
我见过最普遍的说法是“ご愁傷様でした!”
楼上的说法是很好,不过是不是有些太正式了啊?
7个月前 回答者: shobu - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题