首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
实用英语
/
基础英语
[
已解决问题
] 及物动词 后面那个IT 什么意思.
提问者:
frankjay
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 960 次
I misstated it 汉语意思: (我说错了)
( 这里的IT 是什么意思啊>
谢谢了.
最佳答案
it 就是你说错的内容
2007-4-30 22:19:39
回答者:
about_mei1
提问者对于答案的评价:
xiexie
其它回答(7)
就是指本来想说的那句话呗
1年前
回答者:
enhuismart
-
Q籽一级
同意一楼的看法,it本来就是代词吗,所以替代前句也是非常合理的
1年前
回答者:
tmouse917
-
Q籽一级
it 应该不是指的整句话吧?否则应该用that!
我想应该是指代话中具体的那个错的部分才对!
1年前
回答者:
mxpmxp
-
Q籽一级
已知或暗含的情况——牛津辞典
1年前
回答者:
jlxj88
-
Q苗三级
楼主说错了吧!及物是"vt",不及物才是"it"
"vt" 就是"transitive verbs"的简称,叫及物动词,
"intransitive verbs"简称不及物动词
"transitive "意思是:一种术语,及物的
1年前
回答者:
ginwalily
-
Q籽一级
it 就是你说错的内容
在这里是作宾语
1年前
回答者:
angelina66
-
Q籽一级
就是你说的内容
1年前
回答者:
ho_ky
-
Q籽一级
相关问题
·
英语中及物动词和不及物动词的区别
·
请教:关于法语间接及物动词和不及物动词的问题
·
法语间接及物与不及物动词
·
什么是被动语态.
·
请教---with 后面不可接动词吗?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
frankjay
的提问
相关链接
快到期问题
“缺货明细”怎么说
这样对不对?
请翻译
请问如何用英语表达这个句子?
unitary “intakes” 在本文中作何解释?
请问,[dickinson]是什么意思?
感情专一如何翻译
有不合适内容,建议去除