[已解决问题] "你省省心吧" 这句话友好一点说怎么说?
提问者:lsyoyoleo - Q籽一级  [收藏]
浏览 683 次
如题
所有回答(9)
Take it easy.
  1年前   回答者:zhangfzoe - Q籽一级
we can do it,thank you.
  1年前   回答者:picky_zhu - Q花六级
Save your breath ~
You should go easy.

口语可以说
Save it
通常save表示“省省”的意思~~这是比较地道的说法
也会说 save it for sth~~
  1年前   回答者:yeyuran - Q籽一级
loosen up!
  1年前   回答者:moting912216 - Q籽一级
i think i can do it ,thank you
  1年前   回答者:彦儿 - Q籽一级
it will go through.

  1年前   回答者:xinfuwu_2006 - Q籽一级
save yourself.
  1年前   回答者:halida - Q籽一级
我认为这句话也可以这样说"You save province heart"
  1年前   回答者:angelina66 - Q籽一级
take your own business.
  1年前   回答者:flora2007 - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除