首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语教程
[
已解决问题
] 一句话看不懂,请教
提问者:
观之落暮
-
Q苗三级
[收藏]
浏览 463 次
うちの息子だけ勉強に遅れれば、結局社会にとり残されてしまいます。
怎么翻译啊
とり是什么意思呢?
有谁能教一下吗?
最佳答案
こっちのとりと残すは合成語、合成後の意味は剰下、留下です。
ですから、この文最後に私の理解は下記通りです。ご参考下さい。
如果只有我家的孩子晚上学的话,那么是会被社会淘汰的。
2007-4-18 20:20:26
回答者:
dingjiufei
提问者对于答案的评价:
もう分かりました、ありがとう。
其它回答(2)
取り残す
1年前
回答者:
okokxiangyi
-
Q籽一级
少壮不努力,老大图伤悲!
或者:
孩子如果不趁年轻好好学习,最终会被社会所遗弃(淘汰)!
1年前
回答者:
Romi9923
-
Q籽一级
相关问题
·
看到一句话,但是看不懂.
·
最后一句话看不懂那位好心人教教我啊?
·
CNN里的一句话,单词都认识但看不懂
·
一句话看不懂!急!!
·
看不懂課文中的句子
评论
1年前
蓉蓉2007
:
“うちの息子だけ勉強に遅れれば、結局社会にとり残されてしまいます。”意思是:如果我的儿子学习落后,结果只能捡社会剩余的工作做或被社会淘汰。
とり:应该是“取(と)り”吧!接头词,下接动词加强语气用的!
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
观之落暮
的提问
相关链接
快到期问题
78回听力的问题
コネクター
日语“ 蓼食う虫もすきずき ”怎么说?
我是2003年中专毕业的,现在想去日本留学,可是日语只有3级的能力,请问可以申请吗?
日本没有黄色信号灯吗?
自动词和他动词的区分。请高手指教
有关“副助詞”的问题
有不合适内容,建议去除