|
表示 第一人称的决心或者想法时 可以使用该句 如果想表示他人的想法时 就要用 思っている 思っています 当然这样的句型也适合第一人称 就是说 思っている 思っています 是万能句型 而 “思う”只能表示第一人称滴! 给个场景对话的例子吧: 甲:ヤバイ!やられた。糟了!完了。 乙:大丈夫さ、今度はちゃんとできると思うよ。没事儿,下次会做好的。 还有,对楼上的稍微补充一点:「思いました」也能用于人第一人称和以外人称。 **こんど【今度】這回,此次;下次,下回 **ちゃんと 1.端正,規規矩矩 2.按期,如期 3.整整齊齊,整潔 4.完全,老早 5.的的確確 6.安然無事 7.明顯,顯然 8.好好地,牢牢實實 9.像樣,夠格
8个月前 回答者: Babycat123 - Q苗三级
|