沪江小Q / 全部问题 / 能力英语 / 口语

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D英语每日一句讲解征集(081021)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 821 次
句子在这里:I beg your pardon?  / 请您再说一遍(我没有听清)

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
I beg your pardon?

当对方和你说话时你没有听清楚,你要求对方重复一遍的时候,可以用这句话。

但有时候用一种愤怒或是质疑的口气说这句话时,也可以表示你虽然听清楚对方说的话了,但是对对方说的话表示不快或是气愤。相当于汉语里的“你说什么呢你?”“你敢这么说,你再给我说一遍。”的意思。

不过,根据我个人的经验,美国人虽然也用这句话,但是用的并不是十分多,可能这句话在英国用的更普遍一些。

在美国,当你没听清对方说的话时,一般用下面几种说法更多一些。
I am sorry.(对不起,我没听清。(注意要用升调。))
Sorry? Say it again please.(对不起,请再说一遍。)
Excuse me, can you repeat it?(对不起,你能重复一遍吗?)

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2008/10/21 2:23:30 回答者:tigerzi


提问者对于答案的评价:感谢回答,已收录至小D周报:http://ts.hjenglish.com/page/55860/
其它回答(1)
当你在和别人谈话时,某一方没有听清楚要求另一方再重复一遍时都可以这样说:I beg your pardon? (要用升调)请你再说一遍.
当你或别人做错了什么事情,想要获得它人的原谅时也可这样说:I beg your pardon .(要用降调)请原谅我。
3年前 回答者: 刘慧和小李 - Q籽一级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题