沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 日语综合

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

译译看:如果我们的生命不为自己留下一些让自己热泪盈眶的日子,你的生命就是白过的。(中翻日)

提问者: ganrin - Q籽一级 
悬赏沪元:15 浏览 902 次
希望看到沪友们一些好的译法,请大家多多指教。
最佳答案
若しわれわれの人生には热い泪が目にあふれた感動の日を残さないと、あなたの人生は無意義のだ。

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2008/10/14 13:15:04 回答者:flower123


提问者对于答案的评价:多谢大家的答案,看到大家的翻译对我有很多的启发。 我自己翻译的是这样的:もし私たちの一生で自分のために感動し涙する日日がなければ、その一生はただつまらなく過ぎていってしまいます。 请各位指教。
其它回答(4)
熱い涙を流した日々の思い出を残さなければ、あなたの人生は生きたとはいえないのだ。
3年前 回答者: feixueqiu - Q果七级
涙をすれば、自分の生活にはないいくつかの日のように左に、あなたの人生は、白を超えています。
3年前 回答者: 冰蓝柔翼 - Q苗三级
自分まで感動される日々を自分の人生の中に残さないとあなたの人生は無意義だ。
3年前 回答者: lj007525 - Q芽二级
われわれの人生には、熱い涙が溢された瞬間がなければ、その命の生き方も無意味なんだ。
这个活动很好,如果以后大家都来组织和参加,一定能共同提高日语水平。
最后修改于 2008/10/14 13:00:30
3年前 回答者: vaomen - Q叶五级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题