[已解决问题] 「キャスタ-」と「アナウンサー」どこが違う?
提问者: wuweicheng - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:80 浏览 287 次
如题

问题补充:具体负责的工作能说明一下吗?中文里播音员和主持人有时也算一样的吧

最佳答案
アナウンサー 播音员, 担任新闻,体育节目的报道播出,也主持节目(司会)但不解说,发表自己的见解或点评。
キャスター 通常由资深人士,名记者,新闻评论家或者播音员中的出类拔萃者担任,主持节目,对新闻事件或议题进行点评,发表见解和解说。
日本的电视新闻节目,常常是アナウンサー和キャスター数人搭档组成,アナウンサー只管念新闻稿子,キャスター在一旁主持,就这些新闻展开,连线采访前方记者,解说并作简短的点评。


(摘自大辞林)
アナウンサー【announcer】テレビやラジオで、ニュースを報じたり、番組の司会、スポーツの実況放送などをしたりする人。アナ
キャスター【caster】テレビで、解説を交えた報道番組などを主宰する出演者。ニュース-キャスター

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC
2008-10-13 17:12:36 回答者:陶罐
其它回答(2)
アナウンサー---播音员
キャスタ----节目主持人(或成员)
8个月前 回答者: sayen - Q核八级
アナウンサー---播音员
这里的播音员,指的很广,比如说车站的播音员,用的也是アナウンサー
キャスタ----节目主持人(或成员)
这里就是主持各个节目的人,比如说文艺啦,但不包括新闻
请参考

8个月前 回答者: eikosleep - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题