[已解决问题] めずらしく熱心に本を読んでいるのでえらいなあと思ったが、よく見ると漫画だった。
提问者: 水草会武 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 257 次
1.通訳してください
2.「~なあ」の意味を教えてください

最佳答案
翻译:因为很难的热衷于读书,所以觉得真是很了不起啊,但是,仔细一看却是在看漫画。
「~なあ」:语气助词,表示感叹,真是.....啊。
举例:今回の試験は難しいかなあ。这次的考试真难啊!
请参考!
2008-10-12 8:52:42 回答者:灵珠子


提问者对于答案的评价:よかった、分りました。ありがとう
其它回答(1)
因为难得这么有热情地读书,虽然觉得这样很伟大,但是经常看的是漫画。

「なあ」应该是口语里面用来做语气后缀的吧。
9个月前 回答者: heartbright - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题