|
「だけ」 副助词, 根据场合有“只有,仅仅,正是”的含义。这里用来强调「これ」,可以翻译成 正是这个,也可以不译成具体的中文。 おきたい 由补助动词 おく + たい 而来。おく有预先的含义。 直译的话整句话可以翻译为 这个就是我想预先知道的日本的谚语 だけ 表限定 只,只有,仅仅,就. 夏の間だけ店を開く 只在夏天开店. ておく 表示预先做好某种准备 電話をかけておいてから,うかがったほうがいいでしょう 给他先挂个电话,再去拜访较好吧. ~たい 助動,表示想要 酒が飲みたい 想喝酒. これだけは知っておきたい日本のことわざ 这个只是想先知道日本的谚语 |