首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考1级
[
已解决问题
] 【二番目を走るランナーがゴールを前に、一番目の選手に追いつきつつあります】
提问者:
huadaonan
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 452 次
例句中的 【ゴールを前に】的を是什么用法 还有追いつき后面接つき是什么用法,好像很多动词后面都接つき表示什么意思啊,这句话到底第二个运动员赶上第一个运动员了吗
所有回答(1)
~つつある
[动词连用形]+つつある/正在~
例:1、住民の連帯意識は向上しつつある。/居民的集体意识正在提高.
~[追いつく] 【おいつく】
赶上,追上.
急いで彼に追いつこう/让我们赶紧追上他吧.
すぐに追いつくから先に行ってくれ/马上追上你,你先去吧.
を:表示动作涉及的对象。
例句翻译:跑在第二名的选手在到达终点前要追上第一名的选手。
请参考!
9个月前
回答者:
灵珠子
-
Q核八级
相关问题
·
2番目を走るランナーがゴールを前に、1番の選手に追いつき()あります。
·
風のランナー的歌詞
·
求助:二つの足を踏んでいる是什么意思啊
·
ゴールに入る直前
·
選択二つお願い
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
huadaonan
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ アングライヒレバー ” 如何翻译?
ステゴウルスの意味をお願い致します
50MT/H 日语的读法 谢谢
日语“ 乳臭未干 ” 如何翻译?
新聞は軽く扱っていたようだ。_これは大事件なんだ。
请问,[客先]是什么意思?
友達によるときょれんの試験は()そうです。1.かんたんな2.かんたんだった