[已解决问题] 【二番目を走るランナーがゴールを前に、一番目の選手に追いつきつつあります】
提问者: huadaonan - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 452 次
 例句中的 【ゴールを前に】的を是什么用法 还有追いつき后面接つき是什么用法,好像很多动词后面都接つき表示什么意思啊,这句话到底第二个运动员赶上第一个运动员了吗
所有回答(1)
~つつある
  [动词连用形]+つつある/正在~
例:1、住民の連帯意識は向上しつつある。/居民的集体意识正在提高.

~[追いつく] 【おいつく】
 赶上,追上.
  急いで彼に追いつこう/让我们赶紧追上他吧.
  すぐに追いつくから先に行ってくれ/马上追上你,你先去吧.
を:表示动作涉及的对象。
例句翻译:跑在第二名的选手在到达终点前要追上第一名的选手。
请参考!

9个月前 回答者: 灵珠子 - Q核八级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题