|
解答: ところ 有很多意思,主要表示“在什么地方”,“在什么的时候”,“到什么程度”,“原本因该”。 区别:ところが 表示“虽然...,但是...”可以用在句首,或者接续在动词+た的句子中间。 からといって 表示“不能因为是...而...” 。 にしたって 表示“即使是...也不...”。 によると 表示“根据”。 けれども 表示“虽然”。 つつも 表示“一边...一边”。 ながらも 表示“虽然...但是”。 ものの 表示“虽然”。 答案:1。a。表示去商店询问的时候。からといって“不能说...就...”不符合句意。にしたって“即使是...也不...”句意不符,况且也不能直接跟在た之后。应该跟名词。によると“根据”,句意前后不搭配。如果要表示“根据我去询问写着[ 招聘短工]的店的情况”则要在によると的前面加上こと,即:聞いたことによると。而且后面不能说 "「外国人はいらない」と断れた”,应该说“外国人はいらないという。” 2。c。只有ながらも能直接跟在貧乏(形容动词词干)之后,けれども的前面要加上“だ”,ものの前面要加上な。つつも“一边...一边”不符合句意。 |