氷在人名中按惯例应该用音读,(ひょう / ヒョウ / hyou)
ピン、ビン也不是不可用,这与中文读音接近.只是在日语输入按[ピン或ビン]不能对应打出汉字来。
日本人名字汉字上的读音有一定自由度,也有人根据自己喜爱选一个读音。只要在名字标注假名时保持一致即可。
我有朋友名字中有鸣,按惯例应该是めい、而他自己选了みん。日本人也就这样称呼他,银行卡等假名打印时也都用みん,汉字没有区别。用到现在,也约定俗成了。
供参考
2008-9-22 12:35:48
回答者:
陶罐
提问者对于答案的评价:谢谢 你的回答对我很有用