[已解决问题] こんな大事な話をしている時に、( )言い方をするものではない。
提问者: dudubear620 - Q籽一级  [收藏]
浏览 245 次
こんな大事な話をしている時に、( )言い方をするものではない。
A.不真面目めいた     B.笑いめいた   C.冗談めいた
这题应该选哪个,为什么
所有回答(3)
A 意思是:在说这样大的事情的时候,不要用那么不认真的方式。



9个月前 回答者: yushanapple - Q籽一级
选择C
…めく
接续:[Nめく][A-めく][Naめく」[拟声、拟态词词干めく]
意思:接尾词“~めく”接在名词、形容词词干、拟声、拟态词词基的后面,形成自动词。表示前项的征兆明确地体现出来。接拟声、拟态词如“ひらひら→ひらめく/ざわざわ→ざわめく”等有限的几个词。“…めいてくる”的表现形式,在含义上和“…らしくなる”类似,可以置换使用。可译为:有……气息。像……样子。
●彼の言葉は、僕にはどこか皮肉めいて聞こえた。
/他的话我听上去好像有点儿讽刺的味道。
例句翻译:谈论这么重要的话题的时候,不应该以像是开玩笑的口吻来谈论。
9个月前 回答者: 灵珠子 - Q核八级
c
接尾語「~めく」は名詞・形容詞の語幹、擬音語や擬態語の語基について、前にくる語の要素がはっきりと表面に現れた様子を表す自動詞を作ります。「春めく・色めく・冗談めく・皮肉めく・他人めく・老人めく/古めく・あだめく/きらめく・ざわめく・うごめく・なまめく・はためく・ひらめく…」などですが、ある程度つく語は限られています。また、「~めく」は擬音語・擬態語について、「ひらひら→ひらめく/ざわざわ→ざわめく…」などのように多くの自動詞を作りますが、これは「ひらひらする/ざわざわする」と同じ意味を表します。
9个月前 回答者: ding05426 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题