|
虽然呼ぶ和誘う(さそう)都有邀请的意思,两者还是有微妙的差别的. 呼ぶ〔招待する〕邀请 请 叫 招待 例[誕生日に友だちを呼ぶ]生日那天邀请朋友. 而誘う的邀请,还含有一层劝诱 相约一起行动的意味在内 〔一緒に行動するようすすめる〕[行事などに]連れ出す/约 劝诱 邀请 会同 例 [友だちを誘って一緒に行こう]/邀请朋友一起去 [上司をボランティア活動に誘う]/邀请上司参加志愿者活动 另外【誘う】さそう还有一个同形动词是いざなう/劝 劝诱的意思, いざなう【誘う】 [動ワ五(ハ四)]《「いざ」は勧誘する意の感動詞。「なう」は接尾語》さそう。勧める。「旅に誘う」「源氏物語の世界へ誘う」 最后修改于 2008-9-20 8:34:46
很简单对男同士的邀请用呼ぶ男同士对女同士或上司的邀请用誘う 最后修改于 2008-9-21 11:17:31
9个月前 回答者: zhou932000 - Q枝四级
|