[已解决问题] 小D日语每日一句讲解征集(080920)
提问者: 沪江小D - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 1621 次
句子在这里:寝ぼけなこと言うな。 / ねぼけなこというな。
别说梦话了。

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
在对方做白日梦、幻想美事的时候,给其当头棒喝

寝ぼけ:没睡醒、睡得迷迷糊糊
こと后面省略了一个を,做宾语
言う:说
动词原形+な:表示禁止,不要、别
2008-9-20 0:33:59 回答者:光源氏


提问者对于答案的评价:谢谢回答
其它回答(7)
“别说梦话了”
9个月前 回答者: zhuyan1027 - Q籽一级
比如看到个美女 想和她交往
别人打击下你 就说 寝ぼけなこと言うな。
9个月前 回答者: popejr - Q籽一级
"寝ぼけなこと"的用法不太清楚,“寝ぼけ”的词性和用法,哪位可以讲解一下吗?

9个月前 回答者: millgo - Q籽一级
麻烦各位教我日语好吗?
9个月前 回答者: HOEIN - Q苗三级
当有人在说不切实际,幻想不可能发生的事情可以说 寝ぼけなこと言うな。

例文:
相田:「要是有一天我也能坐上EAV那会是多帅啊~」
明日香:「馬〜鹿、寝ぼけなこと言うな。」

寝ぼけ-睡迷糊,发呆。
な-不要,不准。
こと-言,话,语。
言う-说,讲。

9个月前 回答者: ox7783ox - Q苗三级
告诉别人这个不可能的时候
9个月前 回答者: weijieyun211 - Q籽一级
寝惚け] [ねぼけ]
【名】睡迷糊(了的人);迷糊;发呆

寝ぼけなことを言うな

别做梦了。

最后修改于 2008-9-21 12:06:32
9个月前 回答者: zhjj_001 - Q籽一级
评论
5个月前   nicknick86 :
名字之后能加な修饰名字?是不是应该用の?
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题