|
“别说梦话了”
9个月前 回答者: zhuyan1027 - Q籽一级
比如看到个美女 想和她交往别人打击下你 就说 寝ぼけなこと言うな。 "寝ぼけなこと"的用法不太清楚,“寝ぼけ”的词性和用法,哪位可以讲解一下吗? 麻烦各位教我日语好吗? 当有人在说不切实际,幻想不可能发生的事情可以说 寝ぼけなこと言うな。 例文: 相田:「要是有一天我也能坐上EAV那会是多帅啊~」 明日香:「馬〜鹿、寝ぼけなこと言うな。」 寝ぼけ-睡迷糊,发呆。 な-不要,不准。 こと-言,话,语。 言う-说,讲。 告诉别人这个不可能的时候
9个月前 回答者: weijieyun211 - Q籽一级
寝惚け] [ねぼけ] 【名】睡迷糊(了的人);迷糊;发呆 寝ぼけなことを言うな 别做梦了。 最后修改于 2008-9-21 12:06:32
|
|
5个月前 nicknick86 : 名字之后能加な修饰名字?是不是应该用の? |