首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 「値入価格」如何翻译为佳?
提问者:
suephayar
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 314 次
如题。
所有回答(2)
获利,我觉得是,仅参考
9个月前
回答者:
eikosleep
-
Q苗三级
http://www.jmrlsi.co.jp/mdb/yougo/my04/my0409.html
「値入」とは「商品の販売価格(売価)を決定する」ことをいいます。「値入率」とは、商品の販売価格と仕入れ原価の差額の販売価格に対する比率を表したもので、値入率(%)=(販売価格-仕入原価)÷販売価格×100で算出します。
个人认为【值入价格】翻译为【售价】比较合适
9个月前
回答者:
ki_ugyou
-
Q花六级
相关问题
·
日语“ 値入率 ” 如何翻译?
·
日语“ 価格帯 ” 如何翻译?
·
日语“ ・購入単価・相見積比較・市場価格比較表を作成する ” 如何翻译?
·
日语“ 正規価格 ” 如何翻译?
·
「数値積上端数調整」中的「積上」怎么解释?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
suephayar
的提问
相关链接
快到期问题
08年的4级听力 超急求答案
"身から出た錆"是什么意思啊?
どーも是什么意思?
日本语能力考试一级语法练习篇这本教材~
给日本人敬酒时
我想知道,二级是从九点考到几点啊?????
日文怎么翻~