[已解决问题] 请教几道,1级语法,不胜感激7
提问者: wendy_hw - Q苗三级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 288 次
1.私はタバコは吸わないが、新干線では子供の少ない喫煙車に乗ることにしている。タバコの煙が有害(    )、ギャーギャー騒ぐ子供と、それに注意さえしない親を見ているよりは心の健康によいからだ。

1.のみならず 2.といえども 3.のこととて 4.だからこそ---2

怎么翻译好
最佳答案
…といえども
意思:表示让步。举出有资格和有能力的人或事物,一般想像。这种人或事肯定能
如何如何,但其结论却与一般的情况没有区别。用于郑重的场合,或用于书面语。可以用“…でも”、“であっても”替换。可译为:即使……也……。虽说……可是……。
●冬山は、べテランの登山家と言えども、遭難する危険がある。
/冬天的山,即使是登山的行家,也有遇难的危险。
例句翻译:
虽然我不吸烟,但是我做新干线的时候还是会选择小孩子比较少的吸烟车厢.
虽然香烟的烟对身体有害,但是不用看着那些吵闹的孩子以及那些对孩子不加约束的家长,心理的健康更加重要..
请参考!
2008-9-19 14:18:50 回答者:灵珠子


提问者对于答案的评价:谢谢!
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题