[已解决问题] ディッピング方式 バックラッシュ オフセット ラッピング サブマスター
提问者: 败家小野 - Q苗三级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 277 次
金型達人 訳して貰います?   

另外 将棋倒し 翻译成 多米诺骨牌效应 合适不?

各工程の山積み表のタクト   タクト怎么翻译?  工时?
所有回答(1)
将棋倒し   字面翻译的话是一个压倒一个  应该可以这么说
タクト   表示指挥棒   不是太明白那个我有个翻译网址看看好来http://www.excite.co.jp/world/chinese/
9个月前 回答者: pinky7 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题