[已解决问题] 300沪元 解释一句话
提问者: sildenafil - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:300 浏览 593 次
This represents a net increase of 17,180 square kilometers of sandy land—which is the transitional state of soil before it prevents any cultivation—in just five years,the State  Forestry  Administration (SFA) said.

文章是关于中国陆地沙土化的 大侠指点 这句如何翻译
最佳答案
句子解构:
This represents 后面引导了定语从句

a net increase of 17,180 square kilometers of sandy land
是定语从句的内容 沙土的净增长面积

which is the transitional state of soil before it prevents any cultivation 又是个定语从句 修饰了前面增长的沙土面积
那这里的prevent cultivation 字面解释妨碍了耕种 那么引申为 就是失去耕种能力  那结合下 可以是 是一个在完全失去耕种能力前的过渡状态

in just five years 这个和前面的定语从句一样 修饰的其实说增加的沙土面积 说明增长时间的快速

the State Forestry Administration (SFA) said. 这个是就是传说中的中国林业局

结合起来 就是 这表明仅仅在过去的5年内,沙土面积净增长了17180平方千米,而这些沙土面积正处于在丧失完全耕作能力前的过渡状态,中国林业有关负责人说。

2008-9-17 12:16:48 回答者:zackyuan


提问者对于答案的评价:xie xie
其它回答(4)
这反映了我国沙土面积大量增加了17180平方千米,仅仅五年的耕种使这片肥沃的土地向沙土化变迁,国家林业局宣称
9个月前 回答者: daitian52 - Q籽一级
国家林业管理局说仅仅在过去的五年里就有17180平方公里的耕地被沙漠化了
9个月前 回答者: onannan - Q籽一级
国家林业局宣称,在退耕还林过渡前仅仅五年的时间里,我国沙漠化土地面积广泛增加了17180平方千米
9个月前 回答者: xiaoplanet - Q芽二级
先说一下句子大致结构:This represents a net increase of 17,180 square kilometers of sandy land in just five years是这句话的主干,而which is the transitional state of soil before it prevents any cultivation则是为定语从句对sandy land做了一个补充说明。
要了解它的意思必须先了解一点背景知识。沙化会降低土地生产能力,但并不会马上使土地完全失去耕种能力。但是如果放任不管,导致沙土化大面积蔓延,就会演变成荒漠化,这时土地才完全失去了耕种能力。所以“沙化是土壤完全失去耕种能力的一个过渡阶段”这也是插入的从句所表达的意思。

所以整句话大意如下:
国家林业局表示:这表明5年内我国净增沙化土地17180平方公里,而这些沙地正是土壤完全丧失耕种能力的过渡状态。
9个月前 回答者: bearhuhu - Q花六级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题