|
翻译:製品を検査時に製品が小さすぎ、手で持っている検査時にある位置は遮られたので検査漏れということが発生してしまった。 ご参考に 这句关键在“检查时手会。。”如何表达。并不是已经发生了,而是有这种可能性,提起注意。 製品のサイズが小さいため、指で摘んだ場合、一部が隠れ、検査漏れとなる可能性がある(考えられる)。 报告的话用~がある,论文的话用~が考えられる比较好。 部品検査について、部品が小さすぎて手で持っている時、部品が手に隠されたところがあるため、検査漏れの原因だと考えられる。 製品を検査するときに、製品が小さいため、手で持って検査すると、一部を手で覆ってしまい、検査の漏れになりました。 |