[已解决问题] 格助词「へ」「に」表动作归宿点时的区别
提问者: lizleung - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:30 浏览 281 次
例句:
六時に東京駅「に」着く.
山頂「へ」達する.
最佳答案
に和へ都可以表示移动的方向,但是其中略有区别.例如:
北京へ行きます。
北京に行きます。
前者表示往北京那个方向去(但是目的地不一定是北京,中间也可以到其他地方溜达一下).
后者表示到北京去(最后落脚肯定是在北京).
2008-9-16 1:46:25 回答者:sephiroth99


提问者对于答案的评价:简单明白,谢谢
其它回答(1)
へ:
1 〈方向〉 〈中へ〉  〈上へ〉  〈目掛けて〉
句例
川の方へ歩く
南へ進む  《形式》
2 〈到着点〉
句例
大阪へ行く[立つ]
アメリカへ旅立つ
川へ落ちる
棚へ上げる
3 〈動作の対象〉
句例
新聞へ投書する
友達へ電話する
4 〈場面〉
句例
ちょうど寝たところへ

に:
〈方向〉  〈目的〉(向かって)
句例
ドイツに向かう
目的地[東京]に着く
〈行動の目的〉
句例
散歩に出かける
デパートに買い物に行く
出迎えに行く
從上面的分析可知,兩者在表示方向和目的時,是可以互換的.其實課文中的語法講解中也講到了這一點.你可能沒有仔細去看.
请参考!!
9个月前 回答者: 灵珠子 - Q核八级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题