[已解决问题] 日语“ ぎりぎりセーフ ” 如何翻译?
提问者: myhikaru - Q籽一级  [收藏]
浏览 286 次
如题
最佳答案
在千钧一发的最后时刻,刚好赶上的意思。
ぎりぎり形容很“寸”,到极限的状况
セーフ 是SAFE,安全的意思。

在考试铃声打响时冲进考场的,就可以叹一声“ぎりぎりセーフ ”
2008-9-15 9:56:10 回答者:innercore
其它回答(1)
刚好进垒(指野球),差一点儿就进不了垒
9个月前 回答者: zhou932000 - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题