首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考34级
[
已解决问题
] 私の趣味は泳ぐこと、切手を集めること()です
提问者:
km30000
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 223 次
答案是など
为啥不能选ばかり呢?
我的兴趣只是游泳和集邮
最佳答案
ばかり 虽然有 仅 只的用法 但是这里用不合适
假如你特别想说明仅 只 那么最好用だけ
ばかり 前面如果是名词 则表示只有该事物 没有别的
比如 あの人はうそばかりです。那人光说谎没有真话。
2008-9-9 22:50:36
回答者:
tubomi617
0
其它回答(1)
如果只有两个兴趣的话,中间是不是应该用一个连接词と来连接呢!
个人愚见!
9个月前
回答者:
kigireg
-
Q籽一级
相关问题
·
私の趣味を切手を集めゐことです
·
有关“私は趣味”
·
集まると集めるについて
·
こと の的区别?
·
誰かこの種類の副詞を纏めることを手伝いますか?
评论
9个月前
kigireg
:
就想中文中的,我的兴趣只有游泳,集邮!不觉得这是一句病句吗?中间应该加一个“和”字才是正确的 吧?
9个月前
kigireg
:
我问过一个日本朋友,他说这里用ばかり很奇怪,因为ばかり一般用在不好的场合!
如:他整天不务正业,尽来瞎捣蛋 可用ばかり
あなだは勉強をしないで、切手集めばかりをしていて、困っでいますです!
你整天不学习,就知道集邮,真让我头痛!
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
km30000
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ 梦见了你 ”怎么说?
有关“日文初级教学下载”的问题
ざまあみなさい 什么意思?
日语“ しかゐ ” 如何翻译?
父に一目を置きながらも親しみを抱いている気持ち
日语“ 無度 ” 如何翻译?
有关“JTEST 81回听力MP3下载”的问题